Anmälan om barns födelse till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata
För att ett barns födelse ska kunna antecknas i befolkningsdatasystemet i Finland måste barnets födelseattest sändas i original till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata.
Den ursprungliga födelseattesten måste legaliseras eller förses med apostille och om det är utfärdat på ett annat språk än finska, svenska eller engelska måste det göras en officiell översättning till något av dessa språk. Apostille är en auktoriserad stämpel på ett dokument som intygar att en signatur är äkta.
Om översättningen är görs utomlands måste också den legaliseras. En översättning av en auktoriserad översättare i Finland duger som sådan.
En födelseattest som utfärdas i ett EU-land behöver inte apostille och handlingen behöver inte översättas om det bifogats ett flerspråkigt standardformulär.
Födelseregistrering i Sydafrika
Myndighet for digitalisering och Befolkningsdata (DVV) registerar till befolkningsdatasysteemet. I princip anmäla DVV direct. Se anvisningar från deras websidor.
Om du lämnar registreringen till ambassad i Pretoria, ambassaden tar ut en avgift (30 euro) för överföring av registreringen till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata i enlighet med Utrikesministeriets förordning om avgifter för utrikesförvaltningens prestationer. Om du gör registreringen via ambassaden, vänligen lämna in följande dokument:
– en ifylld anmälningsblankett
– en "unabridged" födelseattest i original utfärdad av de sydafrikanska myndigheterna med ett Apostille-intyg från det sydafrikanska utrikesministeriet som bilaga.
– kopior av föräldrarnas pass
- betalningskvitto
Det är inte möjligt att ansöka finskt pass för barnet innan DVV bekräftar registrering i Finlands befolkningsregister och skickar personbeteckningen.