Avioliitosta ilmoittaminen väestötietojärjestelmään

Jos avioidut ulkomailla, sinun on ilmoitettava siitä Suomen väestötietojärjestelmään.

Selvitä ulkomaisen viranomaisen edessä tapahtuvaa vihkimistä varten tarvittavat asiakirjat vihkijältä. Suomalaisen esteettömyystodistuksen voit tilata monikielisenä oman kotipaikkakuntasi Digi- ja väestötietovirastosta. Ulkomailla käytettävä asiakirja on myös laillistettava.

Joillakin Suomen evankelis-luterilaisen kirkon ulkosuomalaistyössä olevilla papeilla on oikeus vihkiä avioliittoon ulkomailla. Lisätietoja löydät kirkon verkkosivuilta.

Avioliittoa ei voi solmia Suomen suurlähetystössä.

Lähetä ilmoitus Digi- ja väestötietovirastoon

Lähetä ilmoitus ulkomailla vihitystä Suomen kansalaisesta (pdf) Digi- ja väestötietovirastoon. Voit myös jättää tai postittaa sen Suomen ulkomailla olevaan edustustoon, joka lähettää sen Digi- ja väestötietovirastoon rekisteröintiä varten. Asiakirjojen välitys edustuston kautta on maksullinen palvelu.

Liitä mukaan alkuperäinen vihkitodistus tai Suomen edustuston oikeaksi todistama jäljennös siitä. Asiakirjan on oltava laillistettu ja jos sen on annettu jollakin muulla kielellä kuin suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi, on se virallisesti käännätettävä jollekin näistä kielistä. Silloin kun käännös tehdään ulkomailla, on senkin oltava laillistettu. Suomessa auktorisoidun kielenkääntäjän tekemä käännös kelpaa sellaisenaan.

EU-maan viranomaisen antamaan vihkitodistukseen apostille-todistusta ei tarvita, eikä asiakirjaa tarvitse myöskään käännättää, jos asiakirjaan on voitu liittää monikielinen vakiolomake.

Lomake

Ilmoitus ulkomailla vihitystä Suomen kansalaisesta (täytettävä pdf)

Avioliitosta ilmoittaminen Sveitsissä

Kun mennään naimisiin ulkomailla, tulee avioliitosta ilmoittaa Digi- ja väestötietovirastolle, jotta avioliitto voidaan tallentaa väestötietojärjestelmään.

Rekisteröimistä varten tarvitaan:

Ilmoitus ulkomailla vihitystä Suomen kansalaisesta

Alkuperäinen kansainvälinen vihkitodistus (CIEC, englanti mukana), jossa on oltava Apostille-laillistus.

- Passikopiot

Jos dokumentit on annettu jollakin muulla kielellä kuin suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi, on ne virallisesti käännätettävä jollekin näistä kielistä. Silloin kun käännös tehdään ulkomailla, on senkin oltava laillistettu (apostille). Suomessa auktorisoidun kielenkääntäjän tekemä käännös kelpaa sellaisenaan.

Asiakirjat voi lähettää suoraan DVV:lle (nopein tapa) tai suurlähetystöön. Jos lähetätte dokumentit suurlähetystöön, olkaa ystävällisiä ja maksakaa suurlähetystön tilille (viitekohtaan asiakkaan etu- ja sukunimi sekä maksun aihe)32 CHF maksu väestötietojen välityksestä väestötietovirastolle.  Laittakaa mukaan myös palautuskirjekuori postimerkillä, jos haluatte, että lähetämme alkuperäiset todistukset takaisin.  

Välitettävien asiakirjan mahdollinen laillistaminen, oikeaksi todistaminen ja kopioiminen annetaan kuitenkin suurlähetystössä maksutta.