Asiakirjojen käännättäminen
Suomen viranomaiset saattavat vaatia vieraalla kielellä annetun asiakirjan käännättämistä suomeksi tai ruotsiksi. Käännösten tekeminen ei kuulu ulkoministeriön tai edustustojen tehtäviin.
Opetushallitus ylläpitää rekisteriä auktorisoiduista kielenkääntäjistä Suomessa(Linkki toiselle web-sivustolle.). Kielenkääntäjien yhteystietoja saa Suomen kääntäjien ja tulkkien liitolta(Linkki toiselle web-sivustolle.).
Muiden maiden virallisista kielenkääntäjistä saat lisätietoja kyseisen maan viranomaisilta.
Jos ulkomaisesta asiakirjasta on tehty käännös ulkomailla, Suomen viranomaiset saattavat myös vaatia, että käännös on asianmukaisesti laillistettu.
Viralliset kielenkääntäjät Espanjassa
Espanjan ulkoministeriö ylläpitää rekisteriä auktorisoiduista kielenkääntäjistä Espanjassa(Linkki toiselle web-sivustolle.). Sivuilta löytyy myös kääntäjien yhteystiedot.