Legalisering av dokument utomlands

Myndigheterna i Finland kan be dig legalisera ett utländskt dokument. Då sker legaliseringen i det land som utfärdat dokumentet.

Dokumentet bestyrks med ett sk. apostilleintyg om landet har anslutit sig till Haagkonventionen från 1961. Ytterligare information om apostilleintyg och myndigheter som beviljar detta finns på Haagkonventionens webbplats(Länk till en annan webbplats.) (Öppnar nytt fönster)
 

Legitimering av handlingar i Japan

Japan har undertecknat Haagkonventionen från 1961. I Japan legaliseras handlingarna alltså på apostillan och apostillen beviljas av Japans utrikesministerium MOFA.

Om du behöver ett japanskt officiellt dokument för de finska myndigheterna, sker legaliserings- och översättningsprocessen enligt följande:

sök fram ett dokument som du behöver hos den japanska myndigheten, t.ex. ett utdrag ur familjeregistret (koseki tohon). Därefter ska du ansöka om ett apostille hos Japans utrikesministerium.

Sedan ska handlingen översättas på ett officiellt översättningsföretag till engelska, finska eller svenska, varefter den offentliga normen ska intyga riktigheten av översättningen och till slut hämtas ytterligare till apostille.

I praktiken ansöker kunden om dokumentet och det första apostillståndet. Därefter kan man be översättningsföretaget göra en översättning, skaffa notarius publicus legalisering och apostille.

Översättningsbyråer i Japan som kan sköta processen på rätt sätt 

En översättning som gjorts av en auktoriserad translator i Finland duger som sådan (register över autoriserade translatorer i Finland(Länk till en annan webbplats.) (Öppnar nytt fönster) ).