Anmälan om äktenskap till befolkningsdatasystemet
Om du är finsk medborgare och ingår äktenskap utomlands ska du lämna en anmälan om detta till det finska befolkningsdatasystemet.
Vid vigsel inför en utländsk myndighet ska du av den som förrättar vigseln ta reda på vilka handlingar som behövs. Ett finskt intyg över hindersprövning avfattat på flera språk kan beställas av hemortens Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata. Handlingar som används utomlands ska också legaliseras.
Vissa präster inom Evangelisk-lutherska kyrkan i Finland som arbetar bland utlandsfinländarna har rätt att förrätta välsignelse av äktenskap utomlands, men inte vigsel. Du hittar ytterligare uppgifter på kyrkans webbplats.
Det är inte möjligt att ingå äktenskap på en finsk ambassad.
Skicka anmälan till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata
Skicka anmälan om finsk medborgare som vigts utomlands till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata. Du kan också lämna in eller posta den till en finsk beskickning utomlands som skickar den till Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata för registrering.
Bifoga vigselattesten i original eller en kopia av attesten som bestyrkts av en finsk beskickning. Handlingen ska vara legaliserad och, om den har utfärdats på något annat språk än finska, svenska eller engelska, ska en auktoriserad översättning utarbetas på något av dessa språk. När handlingen översätts utomlands ska den vara legaliserad. En i Finland auktoriserad translatorer översättning duger som sådan.
Ett vigselintyg som utfärdats av en myndighet i ett annat EU-land kräver inte apostille och intyget behöver inte heller översättas om det åtföljs av ett flerspråkigt standardformulär.
Blankett: Anmälan om utomlands vigd finsk medborgare (pdf, som man kan fylla i i rutan)
Äktenskap som ingåtts i Japan
Bifoga följande handlingar till anmälan (meddelande om finsk medborgare som vigts utomlands):
- kopior av makarnas pass
- kopior av utlänningskorten för makar
- av den lokala magistraten (Ward Office) utdrag ur familjeregistret (koseki tohon), om den andra maken är japansk eller mottagningsbevis (JURI shomeisho), om båda makarna är utlänningar. Ansökan till ovannämnda dokument ska göras på apostille.
- legaliserad översättning av japanska handlingar och apostille
Lämna in handlingarna till myndigheten för digitalisering och befolkningsdata (DVV).
Du kan också sända handlingarna till beskickningen för förmedling till myndigheten för digitalisering och befolkningsdata. Beskickningens förmedlingstjänst är avgiftsbelagd (lista över servicepriser). Kontakta ambassaden innan du lämnar handlingarna till oss för förmedling.
Om du personligen besöker ambassaden, boka tid, och betalar med ett kort eller kontanter i japanska yen.
Om du skickar dokumenten per post, kontakta ambassaden per e-post Consulate.TOK(at)gov.fi och få instruktioner om hur du betalar för gireringen.
Obs! tillgänglighetsintyg för äktenskap som ingås i Japan
Ambassaden utfärdar inte tillgänglighetsintyg. När dina uppgifter finns i BDS, ska du kontakta DVV direkt. Mer information finns på DVV:s webbplats.
I Japan duger inte den elektroniska versionen av dokumentet, utan i allmänhet krävs det legalisering av intyget, dvs. apostille-intyg, som utfärdas av notarius publicus vid myndigheten för digitalisering och befolkningsdata. Du kan beställa ett apostille-intyg av DVV samtidigt som du beställer ett intyg över rätten att ingå äktenskap utomlands. Det här är en avgiftsbelagd tjänst. Mer information finns här.
Beställ intyget i god tid. Intyget är giltigt i fyra månader från och med dagen för undertecknandet. Intygets giltighetstid kan inte förlängas. Du kan vid behov göra en ny beställning.