Óda egy kicsinyke néphez

A budapesti Finn Nagykövetség számos szívet melengető köszöntést kapott Finnország függetlenségének centenáriuma alkalmából. Mindegyiket szívből köszönjük. Köszönetet mondunk mindenkinek, aki rész vett az ünnepi év valamely rendezvényén. Magyarországon ezekből több mint 200 volt!

Alább azt  a verset közöljük, amit Gombár Endre professzor írt Finnországhoz. A finn fordítás Outi Karanko-Pap munkája.

Gombár Endre:

Óda egy kicsinyke néphez

 

valaha

fenyőid kérgét kellett keverned

kenyered lisztjébe

talán

két napot mondhattál melengető

nyaradnak napéjegyenlőséged pajkosan

fenséges ünnepén

 

később

dévérkeszeget horgásztál fénylő tavaid

tükrei alól hogy ünnepi asztalodra tehess

mégis valami ízletest

hirtelen hadba kellett gyűjtened pelyhedző állú

kék szemű fiúkat

sebek kötözésére kész szép

szőke lányaidat

mögéjük állítottad

és a fiúk

bűntelen Dávidként mint címeredben

az oroszlán

úgy szálltak szembe a Góliáttal

sílécen siklottak

egy szál puskával

viszonozták ormótlan vassárkányok

fenyőtűkbe rejtőző falvaidra

zúduló tűzokádékát

 

mára

szikláid gránittömbjére új hazát emeltél

százszor nagyobb népek példaképe lettél

élj soká

kicsinyke nép

tiszteletét

a világnak

kiérdemelted

sokszorosan

Ezzel a verssel köszöntök minden magyarországi finnt és finnbarátot Finnország függetlenségének századik évfordulóján.

Petri Tuomi-Nikula

nagykövet