Óda egy kicsinyke néphez
A budapesti Finn Nagykövetség számos szívet melengető köszöntést kapott Finnország függetlenségének centenáriuma alkalmából. Mindegyiket szívből köszönjük. Köszönetet mondunk mindenkinek, aki rész vett az ünnepi év valamely rendezvényén. Magyarországon ezekből több mint 200 volt!
Alább azt a verset közöljük, amit Gombár Endre professzor írt Finnországhoz. A finn fordítás Outi Karanko-Pap munkája.
Gombár Endre:
Óda egy kicsinyke néphez
valaha
fenyőid kérgét kellett keverned
kenyered lisztjébe
talán
két napot mondhattál melengető
nyaradnak napéjegyenlőséged pajkosan
fenséges ünnepén
később
dévérkeszeget horgásztál fénylő tavaid
tükrei alól hogy ünnepi asztalodra tehess
mégis valami ízletest
hirtelen hadba kellett gyűjtened pelyhedző állú
kék szemű fiúkat
sebek kötözésére kész szép
szőke lányaidat
mögéjük állítottad
és a fiúk
bűntelen Dávidként mint címeredben
az oroszlán
úgy szálltak szembe a Góliáttal
sílécen siklottak
egy szál puskával
viszonozták ormótlan vassárkányok
fenyőtűkbe rejtőző falvaidra
zúduló tűzokádékát
mára
szikláid gránittömbjére új hazát emeltél
százszor nagyobb népek példaképe lettél
élj soká
kicsinyke nép
tiszteletét
a világnak
kiérdemelted
sokszorosan
Ezzel a verssel köszöntök minden magyarországi finnt és finnbarátot Finnország függetlenségének századik évfordulóján.
Petri Tuomi-Nikula
nagykövet