Piret Salurille arvostettu Aino Kallas-palkinto

Viro-säätiön hallitus myönsi Aino Kallas-palkinnon ansioituneelle kääntäjälle Piret Salurille hänen työstään Suomen ja Viron kulttuurisuhteiden hyväksi.  Palkinto luovutettiin Suomen suurlähetystön juhlatilaisuudessa 24.11. Samaan aikaan julkaistiin myös Salurin vironnos Olavi Paavolaisen teoksesta ”lähtö ja loitsu”.

Viro-säätiön hallitus perusti vuonna 2004 Aino Kallas-palkinnon. Suomen ja Viron suhteiden sillanrakentajan, kirjailija Aino Kallaksen nimeä kantavalla palkinnolla Viro-säätiö haluaa tukea ja kannustaa virolaisia kulttuurin ja sivistyselämän edustajia, jotka ovat omalla panoksellaan olleet vahvistamassa Suomen ja Viron kulttuurisiltaa.

Piret Saluri
Viro-säätiö myönsi Piret Salurille Aino Kallas-palkinnon Suomen sillan rakentamisesta, pitkäaikaisesta laadukkaasta käännöstyöstä. "Suomalainen kirjallisuus on osa virolaista sielunmaisemaa", Saluri totesi. Suurlähettiläs Kirsti Narinen onnitteli palkinnosta, vieressä Viro-säätiön asiamies Markku Oksanen.

Aino Kallas-palkinto jaettiin nyt kahdeksatta kertaa, aiemmin sen on myönnetty suomen kielen opettaja Margit Kuuskelle,  toimittaja Kulle Raigille, tutkija Sirje Oleskille, professori Rein Veidemannille, kirjailija Maimu Bergille, toimittaja Rain Koolille sekä suomen kielen opetuksen edistämisessä ansioituneelle tallinnalaiselle Lillekülan koululle. Palkinto on arvoltaan 1500 euroa.

Viro-säätiö perustettiin 1980-luvun lopulla kehittämään Viron ja Suomen kulttuuri- ja tiedeyhteistyötä.

Ryhmäkuva
Paavolaisen, Aino Kallaksen ja Suomen sillan yhdistämät: Viro-säätiön asiamies Markku Oksanen (vas), Paavolaisen elämänkerran kirjoittanut Panu Rajala, kirjallisuudentutkija Toomas Haug, Viro-säätiön puheenjohtaja Jorma Lempinen, suurlähettiläs Kirsti Narinen, kustantaja Toomas Väljataga, kansanedustaja Erkki Tuomioja, kääntäjä, Aino Kallas-palkinnon saaja Piret Saluri, Suomen Viron-instituutin johtaja Anu Laitila.

Oodi Olavi Paavolaiselle

Lähtö ja loitsu on jo kolmas Olavi Paavolaisen kirjan vironkielinen laitos. Aikaisemmin ovat ilmestyneet „Kolmannen valtakunnan vieraana“ („Külalisena Kolmandas Reich´is“) ja „Synkkä monologi“ („Sünge monoloog)“. Nyt on Paavolaisen kaikki tärkeimmät kirjat käännetty viroksi, toteaa kaikki kolme teosta kääntänyt Piret Saluri.

Minek ja loits
Lähtö ja loitsu, Minek ja loits. Olavi Paavolaisen kirja matkasta Etelä-Amerikkaan on kolmas teos, jonka Piret Saluri on kääntänyt viroksi.

Lähdön ja loitsun vironnoksen julkaisutilaisuus veti lähetystön salin täyteen. Olavi Paavolaisesta ja hänen mielenkiintoisesta persoonastaan sekä tuotannostaan olivat kertomassa kansanedustaja Erkki Tuomioja, Paavolaisen elämänkerran kirjoittanut Panu Rajala, kirjallisuuden tutkija Toomas Haug sekä kirjan kustantaja Toomas Väljataga. Lisäksi Ville Laamanen toi tervehdyksen Olavi Paavolainen-seuralta.

Rajala ja Tuomioja
"Paavolainen oli intensiivinen etsijä, hermonpäillään eläjä", totesi Paavolaisesta elämäkerran kirjoittanut Panu Rajala. Erkki Tuomiojalla on puolestaan perhehistoriansa kautta sidos Paavolaiseen.

Omistuskirjoitus
Olavi Paavolaisen omistuskirjoitus Hella Wuolijoelle, nykyään Erkki Tuomiojan hallussa.