Professori Bolesław Mrozewiczille myönnettiin Suomen Valkoisen Ruusun I lk ritarimerkki

Professori Bolesław Mrozewiczille myönnettiin Suomen Valkoisen Ruusun I lk ritarimerkki

Kuumana ja hikisenä päivänä, kun lämpötila nousi miltei + 30 asteeseen, oli aihetta juhlaan. Iltapäivällä Suomen suurlähetystön residenssi täyttyi innostuneista, mutta hieman jännittyneistä juhlavieraista. Olihan kyseessä Bolesław Mrozewiczin kunniamerkkiseremonia. Presidentti Sauli Niinistö oli myöntänyt professori Mrozewiczille Suomen Valkoisen Ruusun ensimmäisen luokan ritarimerkin.

Perhe ja isännät professori Mrozewiczin kunniamerkkiseremoniassa
Perhe ja isännät professori Mrozewiczin kunniamerkkiseremoniassa

Kunniamerkki myönnettiin professorille hyvin lämminhenkisessä seremoniassa. Mrozewiczin miltei neljänkymmenen vuoden työ Suomen kielen ja kirjallisuuden tunnetuksi tekemiseksi Puolassa on ainutlaatuinen. Käytännössä koko hänen tieteellinen uransa on omistettu suomalaiselle kirjallisuudelle.

Professori Mrozewiczoin Suomen kirjallisuuden harrastuneisuus alkoi jo vuonna 1975 ja hän on täydentänyt suomen kielen ja kirjallisuuden taitojansa ja tietojansa lukuisia kertoja Helsingin yliopistossa 1980-luvulla.

Uusi kunniaritari, professori Mrozewicz, pitämässä kiitospuheettaan
Uusi kunniaritari, professori Mrozewicz, pitämässä kiitospuheettaan

Mrozewicz väitteli tohtoriksi vuonna 1985 tutkimuksella "Yhteiskuntakuvaus suomalaisessa sotienvälisessä romaanissa" ja sai dosentin arvonsa vuonna 2004 tutkimuksella "Myytti suomalaisesta Väinö Linnan ja Paavo Rintalan tuotannossa". Vuonna 2007 hänelle myönnettiin Adam Mickiewiczin yliopiston professorin arvo.

Mrozewiczin henkilökohtaisiksi ansioiksi voi lukea lukuisat suomalaisen kirjallisuuden käännökset puolan kielelle. Käännöstyön lisäksi hän on julkaissut useita artikkeleita suomen kirjallisuuden historiasta ja luennoinut suomalaisesta kirjallisuudesta Greifswaldin yliopistossa Saksassa.

Professori Mrozewicz osallistuu edelleen aktiivisena luennoitsijana tieteellisiin seminaareihin ja konferensseihin, joissa teemana olivat suomalainen kieli, kirjallisuus, kulttuuri ja käännösteoriaa sekä Puolassa että ulkomailla.